Juvenes translatores – concours 2008

Juvenes translatores

« Quel langage pour l’Europe ? Et si nos lycées y participaient ? Un nouveau concours sera organisé en novembre 2008. Il s’adressera cette fois aux élèves nés en 1991. Toutes les écoles d’Europe pourront inscrire leurs élèves sur le site Juvenes translatores du 1er septembre au 20 octobre 2008. Après le 20 octobre, un tirage au sort sera effectué afin de déterminer les établissements qui participeront au concours.

Les textes à traduire seront des textes originaux élaborés par des traducteurs de la Commission européenne. Les participants pourront choisir la langue source et la langue cible de leur traduction parmi les 23 langues officielles de l’Union européenne.

Les 27 lauréats seront invités à une cérémonie de remise des prix à Bruxelles, en présence de Léonard Orban, commissaire européen chargé du multilinguisme. »

Sur le site Juvenes translatores, voir plus particulièrement la section FAQ dont voici un extrait : « Seuls les établissements/enseignants peuvent procéder à l’inscription, entre le 1er septembre 2008 et le 20 octobre 2008. Les élèves ne peuvent s’inscrire eux-mêmes.
Une fois le tirage au sort effectué (le 24 octobre), les écoles retenues (qui en auront été informées par courrier électronique) devront envoyer le nom des candidats proposés (quatre maximum par école) et les langues que ceux-ci auront choisies à la boîte aux lettres de Juvenes Translatores au plus tard le 12 novembre 2008…. Le nombre d’écoles retenues pour chaque État membre sera directement proportionnel au nombre de voix attribué à chacun d’eux au sein du Conseil de l’Union européenne:

Allemagne, France, Italie, Royaume-Uni – 58 écoles = 29 voix
Espagne, Pologne – 54 écoles = 27 voix
Roumanie – 28 écoles = 14 voix
Pays-Bas – 26 écoles = 13 voix
Belgique, Grèce, Hongrie, Portugal, République tchèque – 24 écoles = 12 voix
Autriche, Bulgarie, Suède – 20 écoles = 10 voix
Danemark, Finlande, Irlande, Lituanie, Slovaquie – 14 écoles = 7 voix
Chypre, Estonie, Lettonie, Luxembourg, Slovénie – 8 écoles = 4 voix
Malte – 6 écoles = 3 voix.

Merci les copains Brionautes pour ce relais d’info !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.